Hasonló tartalom

2013. június 29., szombat

Jel 2,9-14 Csodálatos végkifejlett lehetne Isten teljes dicsőitést kér

Jel. 2,9 Tudok nyomorúságodról, és szegénységedről, pedig gazdag vagy, és azok káromlásáról, akik zsidóknak mondják magukat, pedig nem azok, hanem a Sátán zsinagógája. Jel. 2,10 Ne félj attól, amit el fogsz szenvedni. Íme, az ördög börtönbe fog vetni közületek némelyeket, hogy próbát álljatok ki, és nyomorúságotok lesz tíz napig. Légy hű mindhalálig, és neked adom az élet koronáját. Jel. 2,11 Akinek van füle, hallja meg, mit mond a Lélek a gyülekezeteknek! Aki győz, annak nem árt a második halál.” [Jel 20,14; 21,8] Jel. 2,12 „A pergamoni gyülekezet angyalának írd meg: ezt mondja az, akinél a kétélű éles kard van: Jel. 2,13 Tudom, hol van a lakóhelyed: ahol a Sátán trónusa van, de ragaszkodol a nevemhez, és nem tagadtad meg az én hitemet Antipász napjaiban sem, aki hű tanúm, akit megöltek nálatok, ahol a Sátán lakik. Jel. 2,14 De egy kevés panaszom van ellened; mert vannak nálad olyanok, akik Bálám tanítását tartják, aki arra tanította Bálákot, hogy tőrbe csalja Izráel fiait, hogy bálványáldozati húst egyenek és paráználkodjanak. [4Móz 22,5-7; 25,1-3; 31,16; 5Móz 23,5]

Királyi Zászló jár elől

Jel 2,9-14
Csodálatos végkifejlett lehetne Isten teljes dicsőitést kér

 I Isten igérete és akarata 1Móz 1,15,1-21

 I Ábrahám hitt Istennek felismerte, hogy az önmagában lévő gazdagság nem sokat ér, mindent elveszít. Ábrahám Istent és az igéretét a gyermekre nézve igaztnak fogadja el. Ábrahám mer az ő hitére építeni. Ez abban is megmutatkozik, hogy Nem Lótot tekinti örökösének, hanem Elizert, aki nem Sodomában hanem vele él. Ábrahám az Úrral kiván élni és járni hitben Isten állításait igaznak fogadva el.

 II. Dávid és a beteljesült ígéret IKir 8,26 Dávid
Ugyanígy a Juh nyáj mellől lett elhívva. Eljött a pillanat amikor Dávidot királlyá kenték Dávid rámert állni Isten igéretére. Eljött az az idő is amikor Salamon Dávid fia templomot kiván építeni az Úrnak, Ábrahámnak Dávidnak tett ígéret teljesedik be ekkor. Azonban a királyok könyvéből kiderül nem Salamon a messiás csak egy előképe.

 III. Milyen is a Messiás Lk 1, 46-55

 Mária éneke, mennyire hasonlit Mózes vagy Ábrahám énekére hálladására vagy akár Annára. Isten rátekint az ember nyomorult helyzetére Isten meghallgatja az embert. Sőt arra van igéretünk, Isten igazságos kevélyeket (ok nélkül büszkéket dönt le trónjukról) Azonban a megalázottaknak kegyelmet ad. Ez Mária éneke. Zakariás is hangsúlyozza Isten szabadító üdvözítő a messiás akit Isten esküvel igért meg. János pedig az ő prófétája

 IV. Csodálatos végkifejlett

Jel 2,9-14
 Isten házában sok lakóhely van. Mennyei hazában boldogan dicxérik a szentek Istent. Azt az Istent aki mindenben azonosult velünk megalázta magát. Kereszthalált halt értünk. A kivégzett bárányt dicsérik a mennyben és ő fogja legyőzni megítélni a népeket. Sőt a történelem legfurcsább intézményét az egyházat. Azt mondja Jézus Krisztus a Pergamoni gyülekezetnek: Teljes hűséget ne félj mert látom megalázott helyzeted. Sátán lakhelyén szolgálsz de van szabadság ott is.

Fizika Biblia Üdvösség

Őrizetbe vétellel folytatódik a vatikáni bank megtisztítása

http://www.portfolio.hu/vallalatok/penzugy/orizetbe_vetellel_folytatodik_a_vatikani_bank_megtisztitasa.185990.html
Őrizetbe vétellel folytatódik a vatikáni bank megtisztítása

2013. június 29. 08:32    

 
Két nappal az után, hogy Ferenc pápa bizottságot állított fel a vatikáni bank megtisztítására, őrizetbe vették Nunzio Scarano salernói püspököt, a Vatikán belő számviteli adminisztrációjának egyik vezetőjét 20 millió eurós csalás vádjával - írja a Financial Times.

hirdetés

Csalás vádjával vették őrizetbe pénteken Nunzio Scaranót, akit azzal gyanúsítanak, hogy 20 millió euró illegális eredetű pénzt próbált egy kormányzati repülőn Svájcból Olaszországba csempészni. Az eseményről Ferenc pápa is értesült, aki számára lökést adhat az ügy a Vatikán pénzügyi helyzetének rendezésére tett erőfeszítéseihez. Két nappal korábban egy öttagú bizottságot állított fel a márciusban megválasztott egyházfő a vatikáni bank (hivatalos nevén Vallási Művek Intézete, IOR) megreformálására.

Federico Lombardi, a Vatikán szóvivője ismertette: Scarano püspököt két héttel ezelőtt, egy másik bírósági vizsgálat bejelentésének hírére felfüggesztették a vatikáni vagyonkezelés területén viselt tisztségéből. Abban az ügyben azzal vádolták meg, hogy 2009-ben vatikáni bankszámlát használt illegális módon salernói jelzáloghitele törlesztésére. Scarano tagadta a vádakat.

Ami a Vatikán bankját illeti, az IOR korábbi és jelenlegi vezetői az ügyészségi vizsgálat szerint nem mindenben feleltették meg az intézményt a nemzetközi pénzmosás elleni szabályoknak, e helyzetnek azonban a Szentszék sürgősen véget kíván vetni. Az ezzel kapcsolatos ügyészségi vizsgálat a következő hetekben érhet véget.

Jean-Louis Pierre Tauran, az IOR munkáját is felügyelő bíborosi tanács egyik tagja szerint a Ferenc pápa által a héten felállított testület "kétségtelen célja" a bank megreformálása lesz, hogy ezzel működését az egyház szolgálatába állítsák, megszüntetve a bankot körüllengő mítoszokat és szenzációéhséget.

A 2012 végén közel 6,3 milliárd eurós eszközállománnyal rendelkező bankot 1942-ben alapította XII. Piusz pápa az egyházi célú tranzakciók lebonyolítására, a pápa környékén szolgálatot teljesítő papság és a vatikáni munkatársak megtakarításainak kezelésére.
Kapcsolódó cikkek:

Nemek és az agy

http://www.albaref.hu/videok/hit_es_tudomany/A_ferfi_es_a_n__337_i_agy


http://www.albaref.hu/videok/hit_es_tudomany/A_ferfi_es_a_n__337_i_agy

DRESDEN TRAMS 1987

ZDF Reportage 1972 Berlin-Ost 1

Dresden DDR 5 Oktober 1987

◄ Frauenkirche, Dresden [HD] ►

DREZDA - A POKOL NAPJAI (Teljes Film) 2006

Nyugaton a helyzet változatlan (Teljes Film magyarul)

Te vagy az akibõl élet árad, Az élet sújt

Elmulik ez a világ

2013. június 27., csütörtök

Sorstalanság (teljes film)

Sion dalai - Olajfa

Hit gyülekezete-Babilon folyóvizeinél

Méltó a Bárány

קסריה היפה והקדושה...

קליפ מרגש עד דמעות שוואקי שמע ישראל

Sömea Israel, Halld Izrael egy az Úr

Tény az egyház több évezredes értékteremtése

http://kereszteny.mandiner.hu/cikk/20130619_holvenyi_tenykent_kell_elfogadni_az_egyhazak_evezredes_ertekteremto_munkajat

Az államtitkár Gyurcsány Ferenc volt miniszterelnöknek az egyházak működését érintő, és szerinte mélyen sértő kijelentésére reagált az MTI-nek hétfőn elküldött közleményében. Úgy fogalmazott: ez a terület nem válhat a mindennapi politikai küzdelmek színterévé, mert „ez az a szint, ahová már nem szabad lesüllyedni. Aki pedig mégis megteszi, az önmagát rekeszti ki”. Utalt a Szentírás szövegére is, miszerint „ne ítélj, hogy ne ítéltess!” A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) bocsánatkérésre és a közéletből való azonnali visszavonulásra szólította fel hétfőn Gyurcsány Ferenc volt kormányfőt. A kisebbik kormánypárt MTI-hez eljuttatott közleményében azt írta: a volt miniszterelnöknek nem csak minden jóérzése és tisztánlátása, de a realitáshoz való minden kapcsolata elveszett, amelynek legszebb példája a vasárnapi, Nagy Imre egykori házánál mondott beszéde.
Gyurcsány Ferenc a Demokratikus Koalíció (DK) vasárnapi rendezvényén, Nagy Imre mártír miniszterelnök egykori rózsadombi házánál a baloldali erők összefogását sürgette. Beszédében Orbán Viktorra utalva kijelentette: „hatalma érdekében az ócska, ósdi keresztény, konzervatív középosztály összes eszmei zagyvasága és önzése által (...) lopja a szabadságot”. A volt miniszterelnök szónoklatában többször is visszatért Orbán Viktor és kormánya kritikájára, amíg a maga őszödi beszédét a megtisztulás, egy új korszak kezdeteként jellemezte.

2013. június 26., szerda

Fr Franҫois Mourad killed by Islamist

http://www.asianews.it/news-en/Custos-of-the-Holy-Land:-Fr-Fran%D2%ABois-Mourad-killed-by-Islamist-insurgents-in-al-Ghassaniyah-28294.html

Custos of the Holy Land: Fr Franҫois Mourad killed by Islamist insurgents in al-Ghassaniyah Fr Pizzaballa talks about the killing of the priest, new martyr in Syria. Franҫois Mourad was killed during an attack by Islamic fighters against the Monastery of St Anthony, in Idlib province. Until his death, the priest had worked with the Franciscans to alleviate the suffering of Christians and Muslims. Now the village stands completely destroyed. Jerusalem (AsiaNews) - "Fr. Franҫois Mourad's killing of is a sad occurrence and a blow to all the friars of the Custody of the Holy Land," said Fr Pizzaballa, Custos of the Holy Land, as he spoke with AsiaNews about the Syrian clergyman who died on Sunday in al-Ghassaniyah, a predominantly Christian village in Jisr al-Shughur District, Idlib province. His funeral was celebrated yesterday in the small village of Kanaieh, a few kilometres from where he was killed. Until yesterday, there were two versions of the murder, the first spoke about a stray bullet, the second of an actual attack carried out by Islamist insurgents against the Monastery of St Anthony in al-Ghassaniyah. "The second is the most reliable version," Fr Pizzaballa said. "From the photos and the testimony of our religious, the rebels attacked the village in past few weeks, forcing most residents to flee." The Monastery of St Anthony was the only safe haven, where Fr Franҫois lived along with some Franciscan friars, four nuns and ten lay Christians. But on Sunday, rebels part of a fringe extremist Islamic group, stormed that place too." According to the Custos of the Holy Land, Islamists broke into the convent, looted it and destroyed everything. When Fr Franҫois tried to defend the nuns and other people, the gunmen shot him dead. "Right now, the village is completely deserted," Fr Pizzaballa said. "Rebels have moved there with their families and occupied the houses still standing." "Let us pray that this absurd and shameful war ends soon and that the people of Syria can get back to a normal life soon," he said. Hailing from a village in the province of Latakia in northwestern Syria, Fr Franҫois Mourad, 49, was trained by the Franciscan Fathers in the Holy Land. Feeling called to a more contemplative life at the end of the 90s, he left the Franciscans to complete his studies with the Trappists of Latrun (Palestine). Once back in Syria, he was ordained priest by the Syriac Catholic bishop of Al-Hasakah on the Syrian side of the Al-Jazira region. In recent years, he launched a new monastic foundation, inspired by Saint Simon and founded a small monastery of contemplative life in Hwar, Aleppo province, devoting himself to the training of some young postulants, all Syrians. He was in Hwar until this year when fighting between Islamic rebels and regime forced him to take refuge in al-Ghassaniyah, on the Orontes River, guest of the local Franciscan monastery. Until his death, he worked together with the friars to bring relief to the Christian and Muslim residents of the area. (S.C.)

2013. június 22., szombat

Egyházak és nemzetbiztonsdág

http://www.baptist.hu/hu/hirek/nagyvilag/a-nyilvanossag-kizarasaval-vizsgalnak-melyik-egyhaz-veszelyes
Így viszont az esetleges elutasítás okairól nem értesül a nyilvánosság, de még az érintettek sem – kifogásolja a szocialista Lendvai Ildikó.
Korábban a Nemzetbiztonsági Hivatal évkönyveiben többször szerepelt egy meg nem nevezett vallási szervezet, amelyet a titkosszolgálatok nemzetbiztonsági szempontból veszélyforrásként tüntettek fel. A leírás alapján nem volt nehéz arra a következtetésre jutni, hogy a szcientológusokról lehet szó, de hivatalosan ezt sosem erősítették meg.
Bár az elmúlt években a kormányzat keresztül-kasul módosítgatta az egyházi törvényt, abban a tekintetben nincs változás, hogy „nemzetbiztonsági kockázatot” jelentő szervezet továbbra sem kaphat egyházi rangot. Csakhogy a jogszabály eddig nem rendelkezett arról, mely testület és milyen módon állapítja meg, hogy egy közösség kockázatot jelent-e a nemzet biztonságára.
Rubovszky György mostani javaslata az egyházi törvényhez kapcsolódva, de a házszabály módosításával kíván rendelkezni az „egyházként történő elismerésre irányuló” eljárásról. Első körben az egyházi kapcsolatokért felelős miniszter elküldi az adott vallási közösség elismeréséről hozott határozatát a vallásügyi bizottságnak, amely nyilvános ülésen hallgatja meg az érintett szervezet képviselőit, a miniszteri határozatot pedig továbbítja a nemzetbiztonsági bizottságnak. Rubovszky javaslata szerint a nemzetbiztonsági bizottság az „erre hatáskörrel rendelkező szerv véleménye alapján”, zárt ülésen alakítja ki álláspontját. (Az egyházi státusz megítéléséről a döntő szót az Országgyűlés mondja ki.)
Az MSZP-s Lendvai Ildikó kérdésünkre hangsúlyozta, hogy az egyházak elismerésével foglalkozó eljárási szabályokról az egyházi törvényben és nem a házszabályban kellene rendelkezni. Az egyházi törvény legújabb változata azonban zárószavazás előtt áll: a kormányoldal ezért találta ki azt a jogi trükköt, hogy házszabály-módosító javaslatot terjeszt elő.

Keresztyénüldözés és politika fogoly Franciaországban

esalonbeige.blogs.com/my_weblog/2013/06/le-parti-chrétien-démocrate-dénonce-lincarcération-de-nicolas.html

Le Parti Chrétien-Démocrate dénonce l’incarcération de Nicolas Le Parti Chrétien-Démocrate dénonce avec la plus grande fermeté l’incarcération de Nicolas. « Nicolas est un militant de la première heure pour famille. Il n’a pas eu peur de prendre des risques pour crier la vérité sur la famille et sur la filiation. Il a sans cesse ces derniers mois dénoncer le caractère inique et immoral de la loi Taubira. Sans jamais rien lâcher, et avec la fougue de son âge, il a pris des risques pour que la vérité puisse en France être dit. Depuis hier, il est incarcéré. Nous dénonçons une justice politique qui met en péril la paix civile dans notre pays. Depuis le mois d’août 2012, nous demandons au Gouvernement d’apaiser la situation sur ce sujet. Depuis, il ne fait que s’enfermer encore plus en glissant dangereusement vers un totalitarisme. La France est en train d’abandonner sa vocation universelle de défense des droits de l’homme. Notre pays est aux mains d’un pouvoir idéologue à tendance totalitaire. Nous appelons toutes les bonnes volontés soucieuses de la vérité et de la vocation universelle de la France à nous rejoindre pour demander la libération de Nicolas. Avec l’ensemble des protagonistes nous allons organiser dans les heures et jours à venir les actions concrètes : dénonciation judiciaire de la condamnation, rassemblement de soutien, aide matérielle à sa famille. Plus que jamais, les temps nous obligent à la résistance. On ne lâche rien, jamais."

2013. június 20., csütörtök

Eljöttem hogy áldjam Bajai baptista

Gyertek dicsérjük

Eljöttem, hogy áldjam

Isten élő lelke jöjj 1000 fős kórus

Megbocsátás oda kell menni akkor is ha nem te vagy a hibás

Franciaország mindig is szemezett a szocializmussal igazi keresztyénüldözés


The destruction of France’s churches


1. Gesté (Maine et Loire, France)
The church Saint-Pierre-aux-Liens and
its neo-gothic choir overhanging the village.
The town has voted
its destruction
Condition on May 23, 2007
Photo : D. Rykner
In November 2006, we spoke out against the demolition of the church in Saint-Georges-des Gardes, in Maine-et-Loire, (see French article in La Tribune de l’Art). An article in Le Figaro May 18, 2007 informs us that two other religious buildings are to be destroyed just a few kilometres away from the village, or rather, not destroyed, but "deconstructed", in the new vocabulary made up for the occasion by unseemly elected officials to hide the seriousness of their acts [1]. We travelled there to try and understand what is going on in Mauges, a small area of Anjou which is in danger, if we are not careful, of being copied in the rest of France.
2. Le Fief-Sauvin (France, Maine et Loire)
The steeple of one of
the two churches, the only ruins left, destroyed
by a tornado in 1978.
In the background, the place of worship
which replaced it.
Condition on Wednesday May 23, 2007
Photo : D. Rykner (may 2007)
Let us first point out that it is a region of “chouannerie” (a movement of royalist insurgents in the XVIIIthC.), traditionally Catholic, where a great number of the churches were destroyed or vandalized during the Vendée wars. This explains the fact that most of these churches were built after 1800. Many of them were constructed of tufa stone, a soft material that tends to have a decrepit look despite its solidity. Although the last thirty years has seen a rehabilitation of the XIXthC., many still think that it only produced buildings of no interest [2]. Having made these opening remarks, it would be useful to retrace recent events [3]

3. Le Fief-Sauvin (France, Maine et Loire)
Church reconstructed after 1978 to replace the church of Notre-Dame
Photo : D. Rykner (may 2007)
In 1978, a tornado devastated one of the two churches in Le Fief-Sauvin, a village near Saint-George des Gardes. Only the steeple was left standing (ill. 2). The remains of the nave were razed, and a new place of worship, a kind of multi-purpose hall (ill. 3), was built.

4. Le Fief-Sauvin (France, Maine et Loire)
Parish church built about 1997 after destruction of former church
Photo : D. Rykner (may 2007)
No doubt thinking that this was not enough, about 1997, the mayor had the second church (for which we have no photos) thrown down, with no help from Mother Nature this time, and a modern building was put up. True, there was more of an aesthetic effort (ill. 4) this time, even if the pictures are flattering : the general lines are somewhat elegant, but the interior reminds one more of a community center. Remains of the choir and stained-glassed windows were preserved, in a mixture of a theatrical and perfectly artificial style (ill.6). This new church, understandably easier to heat in winter and more comfortable, seems to please some of the local population. The crime was committed without anyone taking notice (nothing was said at the time concerning this act of vandalism). This undoubtedly influenced other elected officials elsewhere who wish to rid themselves of their old churches.

5. Le Fief-Sauvin (France, Maine et Loire)
Interior of the parish church built
about 1997 after destruction of the
former church
Photo : D. Rykner (May 2007)
6. Le Fief-Sauvin (France, Maine et Loire)
Interior of the parish church built about 1997.
View of the remains of the former church.
Photo : D. Rykner (May 2007)

In 2006, next in line was the church in Saint-Georges des Gardes. The pretext, to which we will return, is basically the same and identical to the one put forward for Arc-sur-Tille (see articles in French on La Tribune de l’Art about this beautiful church in Bourgogne, also threatened) : estimated cost of restoration and risks posed by the building. At present, two towns wish to add their names to a list that has already become too long : Gesté and Valanjou.
The church of Saint-Pierre-aux-Liens in Gesté (ill. 7 and 8) looks out over the village (ill. 1) and one can rightly affirm that it is the only point of interest and the one most associated with the town. A fire broke out in the church in 1793-1794 [4] but it was partly restored in 1800. It became municipal property in 1814, and in 1844-1854 the nave was built in the Classical style by the architect Ferdinand Lachese. From 1862 to 1864, the choir was reconstructed in the Gothic style by the architect Alfred Tessier. From the exterior, this gives it a composite style, dominated by the choir and the neo-gothic transepts standing on the crypt (ill.9). The condition of the structure does not seem to be in danger in any way, especially given the fact that the pillars inside are of granite. On the other hand, it is obvious, and everyone we asked there confirmed it, that the church has not been kept up for many years. Mass is still celebrated there.

7. Gesté (France, Maine et Loire)
Church of Saint-Pierre-aux-Liens, 1844-1864
The town has voted its destruction
Condition on May 23, 2007
Photo : D. Rykner
8. Gesté (France, Maine et Loire)
Interior of the church of Saint-Pierre-aux-Liens, 1844-1864
The town has voted its destruction
Condition on May 23, 2007
Photo : D. Rykner

The furnishings are simple, especially due to vandalism which took place iin France after the Vatican II Council in the l960’s, with the disappearance of the pulpit and the altar (this is also the case in Valanjou). One should notice however a beautiful Way of the Cross in plaster (ill. 10), some stained-glass windows (ill. 11) and sculptures.

9. Gesté (France, Maine et Loire)
Crypt of the church of Saint-Pierre-aux-Liens, 1844-1864
The town has voted its destruction
Condition on May 23, 2007
Photo : D. Rykner


10. France XIXthC.
Christ stripped of his clothes, Xth station of the Cross
Plaster
Gesté, église Saint-Pierre-aux-Liens (church to be destroyed)
Photo : D. Rykner
As in Saint-Georges des Gardes, the antique dealers who will be sure to rush here will not go home empty-handed. The local population seems to be resigned to the event. “We are used to putting up”, stated a retiree, quickly adding, “and any way, they never inform us, we find out everything in the paper”.
A former member of the parish council told us he trusted the mayor, even if the news seemed shocking at first.

11. France XIXthC.
Stained-glass windows
Gesté (France, Maine et Loire)
Eglise Saint-Pierre-aux-Liens (église devant être détruite)
Photo : D. Rykner (may 2007)
Everyone thinks that the planned destruction is a shame, but seems to consider it inevitable, that keeping the church would be too expensive. We tried to reach the mayor of Gesté but he was not available and he did not get back in touch with us. The demolition and reconstruction project for a new building has been budgeted at 1,350,000.00 euros, an amount which would obviously be enough to restore, at least, the existing building. The town of Gesté will have hastened the destruction of its village, already well under way these last forty years with the demolition of several old buildings around the church : XIXthC. halls, a XVIIthC.-XVIIIthC. convent that one can see just in front of the façade of the church in a postcard dating from the 1960’s, the present location of the modern city hall (ill. 12),… --------------
12. Postcard dating from the 1960’s
One can see in front of the church XVIIthC. and XVIIIthC. buildings that were destroyed
Valanjou was founded from the joining of two villages and today has three parishes, that is to say three churches. It is one of the reasons given by the mayor[We did not try to reach the mayor of Valanjou, but he spoke at length Wednesday May 23 on the program “Bourdin & Co.” on French RMC radio. In short, he sincerely regrets the matter but has no choice…]] for justifying the demolition of one of them, Saint-Martin de Joué (ill. 13), designed by Alfred Tessier, the architect of the choir at Gesté [5]. The explanation is obviously unacceptable : let us assume that for administrative purposes you join ten small rural communities into one, would you then maintain only one place of worship ?

13. Valanjou (France, Maine et Loire)
Eglise Saint-Martin-de-Joué
Planned for demolition, except for the XIIIthC. and XVthC. parts of the steeple
Condition on Wednesday May 23, 2007


14. France,XIXthC.
Stained-glass windows
Valanjou (France, Maine et Loire)
Churche of Saint-Martin de Joué (planned for destruction)
The steeple lies on a base dating from the XIIIthC. and XVthC., whereas the bellroom and spire, as well as the nave, only go back to the XIXthC. The interior is particularly remarkable thanks to its stained-glass windows (ill. 14) and to a series of small terracotta statues placed along the nave (ill. 15). A beautiful tabernacle (ill. 16) was removed to a side chapel after Vatican II, event to which we ascribed earlier the dire consequences suffered by church property. Here also the pulpit has disappeared. In a first stage, the mayor wishes to destroy the XIXthC. part of the steeple, then hopes to raze the nave, keeping only the oldest part of the building.

15. Valanjou (France, Maine et Loire)
Church Saint-Martin de Joué (planned for destruction)
Small terracotta sculptures in the nave
Photo : D. Rykner (May 2007)
In Valanjou, we were able to speak with Monsieur René Cottenceau, who has founded an association for saving the church. According to the group, whose website can be consulted here, it turns out that the building is in solid shape except for the spire which is at risk. They recommend removing it and keeping the rest of the building, which would seem to be a contradiction in terms. How can one have a church without a spire ? Once again, we find ourselves up against a mayor who states he cannot afford to keep up the church. But if one compares the cost of a total restoration (which no one is asking for), that is 1.5 million euros, and that of the demolition, almost one million euros, it is obvious that the latter is not only absurd, but useless.

16. Valanjou (France, Maine et Loire)
Church Saint-Martin de Joué (planned for destruction)
Tabernacle
Photo : D. Rykner (May 2007)
None of the above reasons for the destructions are acceptable. The demolition and reconstruction of a church cost more than a basic restoration of the existing building.
The decrease in church attendance is not an argument either, since in most cases a place of worship has to be rebuilt. The municipalities have been put in charge of church property since 1905. They are therefore responsible for their upkeep although it is not in their self-interest to do so : what difference does it make after all whether the churches are full, or empty ? Destroying, and then rebuilding, provides jobs for local companies…One cannot help but wonder at the attitude of the clergy which seems to be totally indifferent, as long as they are promised a beautiful new multi-purpose building. Thus, the bishop of Angers, whom we contacted but who was not able to answer our questions because he was busy organizing the Pentecost festivities, had written in a press statement released at the time Saint-Georges des Gardes was demolished, that the disappearance of a church was, of course, “always a cause of suffering for the bishop and the Christian community” but that “the town was launching a project to build a chapel at the same location as the church” and that “the demolition of the church did not imply the absence of a place of worship”. That is precisely the problem !
After World War II, we were no longer used to seeing churches in ruins in France. Should we, as does a part of the population, as does a part of the clergy, and it seems, as do many elected officials, resign ourselves to their being razed by bulldozers ? Obviously not. The example of Arc-sur-Tille, whose association for saving the church has made some progress [6] is a case in point. Solutions do exist. We must resist the trend, fight every inch of the way, alert the media, force the mayors to keep up church property, demand registration of national monuments, raise public awareness, collect private donations, increase fundraising, imagine creative uses for these buildings…If these monuments are destroyed, in the long term, half of France’s churches will disappear. Christine Albanel has just been appointed Minister of Culture. This should be a major challenge for her. Let us hope that she will rise to the occasion.

Ázsia békéért imádkozik Jézus Krisztushoz

  Ázsia békéért


» 06/19/2013 11:32
KOREA
Korea, a new cathedral on the border to reconcile Seoul and Pyongyang
by Joseph Yun Li-sun
The Church will be inaugurated by Card. Cheong and dedicated to "forgiveness and atonement." Inside mosaics portraying the Christian martyrs, by artists from the north. The Archbishop Emeritus of Seoul: "The building represents the desire for peace, unity and reconciliation that animates the Korean people."

Seoul (AsiaNews) - A new cathedral dedicated to forgiveness and atonement will be inaugurated on June 25 on the border separating the two Koreas, on the occasion of the celebrations to mark the 60th anniversary of the armistice that ended the war that divided the peninsula . According to the Catholic Bishops' Conference of the South, the new church "wants to be a clear symbol of the desire for peace and reconciliation in the country."
The place of worship (see photo) is located in Paju, about 50 kilometers north of Seoul. The inaugural Mass will be celebrated by Cardinal Nicholas Cheong Jin-suk, Archbishop Emeritus of the capital: "The church - says the prelate - represents the desire for peace, unity and reconciliation that animates the Korean people." During the function "we will pray for those who died in the war and to ask God to grant us serenity." The pastor will be Fr. Lee Eun-hyung, director of the Episcopal Commission for the Reconciliation of the Korean people.
Construction of the building began in 1997, when a group of Catholics who fled from North Korea decided to buy the land and donate it to their local church for the construction of a "sign of hope and peace." Since April 2006, the project has been supervised by the Archdiocese of Seoul, which has funded the work.

Inside are the mosaics commissioned from artists Mansudae Art Studio, located in the North: they depict the martyrs of Pyongyang and the province of Hwanghae, the areas most affected by religious persecution. Instead the exterior was designed on the basis of the Jinsadong cathedral, built in 1926 and destroyed by communists.
The Center for National Reconciliation stands beside the church run by the Catholic community. For several years it has welcomed refugees fleeing the Pyongyang regime offering them courses for social inclusion and to find a job. Also, new missionaries are also trained here in religious dialogue and exchanges with the North.
The Director of the Secretariat of the Archdiocese of Seoul, Fr. Matthias Hur Young-yup, told AsiaNews: "The most important thing that the Korean Church can do help reunification, is pray and educate. For years the Commission has been committed to reconciliation in the field of education, to help the South Koreans to better understand their brethren in the North and thus reduce communication problems. Our best hope is dialogue. "
http://www.asianews.it/news-en/Korea,-a-new-cathedral-on-the-border-to-reconcile-Seoul-and-Pyongyang-28241.html

2013. június 9., vasárnap

Élet árviz idején



Szentendre árviz 2013, Bp 891 cm

http://www.szeretlekmagyarorszag.hu/helytall-a-szentendrei-mobilgat-is/

Budapest már 891 cm

Batthany tér Dunapest 2013

Batthány tér lezárva Élesben Budapest védelme 2013 06 09

Cry walk to remember

Reinhard Bonnke Jézus vére

Flood in Budapest

Árvíz Győrben

                                                                   Árvíz Győrben, 2013.

Árvizi ébredés? Árvíz és szivárvány a parlament fölött


URam ezt ne engedd! Isten áldd meg a magyart! Ezt tényleg megússzuk

Árvíz 2013

http://www.szeretlekmagyarorszag.hu/budapest-a-legnagyobb-ar-a-levegobol/

2013. június 8., szombat

Brückner József

http://ujember.katolikus.hu/Archivum/2008.03.23/2701.html


Egy vértanú pap tisztázatlan halála
Harmincöt éve halt meg Brückner József
Brückner József (1894-1973) a XX. század szent életű, a kommunista uralom idején vértanúvá lett papja, akinek mint a húszas-harmincas évek kiemelkedő budapesti gimnáziumi hittanárának, majd az esztergomi szeminárium tanárának és rektorának sokat köszönhet a hazai katolikus egyház. Az általa nevelt diákok, papok közül sokaknak meghatározó szerepük volt és van a katolikus (köz)életben.
Teológiai tanulmányait Bécsben végezte, a Pázmáneum kispapjaként. 1916 karácsonyán szentelték pappá. Hittanári működését még Trianon előtt kezdte meg Nagyszombatban, majd Budapesten folytatta, a Szent Szív nővérek nyolcosztályos leánygimnáziumában, a városligeti Szent István Gimnáziumban és a Damjanich utcai tanítónőképzőben. Valósággal forradalmasította a hitoktatást: a középpontban a Biblia behatóbb ismerete állt. Az ó- és újszövetségi párhuzamok értelmezése, számos részlet memoriterként való ismerete, így elsősorban a nyolc boldogság, Szent Pál apostol szeretethimnusza és Szent János evangéliumának első fejezete volt az alap.
A hittanos ismeretek életre váltását szolgálta a diákok beszámolója előző heti karitatív munkáikról, amelyek leírását a tanári asztalra helyezték az óra elejére. József atya minden óra végén adott néhány jótékonysági feladatot, címet, gyűjtési felhívást. A hitoktatás szerves része volt a vasárnapi diákmise a szentbeszéddel. Ő, aki doktori disszertációját a bécsi egyetemen a liturgia tárgyköréből írta, minden diáknak kezébe adta a kétnyelvű misszálét. A szentmise állandó részeinek latin és magyar szövegét minden diák kívülről tudta. A válaszokat már akkor közösen mondták.
1932-től a papnevelés lett a feladata, előbb a budapesti Központi Szemináriumban, majd az esztergomi érseki szemináriumban, ahol 1941 és 1952 között rektor volt. Példaképének Prohászka Ottokárt tekintette, aki 1882 és 1904 között volt tanár és lelkivezető Esztergomban. Prohászka a papképzés terén kezdte el az ország vallási életének megújítását, a liberalizmusból való talpra állítását. Brückner atya, aki a Regnum papi közösségből személyesen is ismerte őt, Esztergomban a szent életű püspök szellemi örökségének folytatását tartotta legfőbb feladatának. Ezt három szóban foglalta össze: Sanctissimum, Sanctissima, Sanctissimus. Vagyis minden katolikus s főképpen a papok élete középpontjában a legméltóságosabb Oltáriszentség rendszeres imádásának, továbbá a Boldogságos Szent Szűz és a Szentatya tiszteletének kell állnia.
Szobája egész nap nyitva állt a kispapok előtt, akiknek atyai barátjuk volt. Személyes kapcsolata volt, mindegyikükkel, sőt szüleikkel és testvéreikkel is. Több olyan papnövendéke is volt akinek szüleit a középiskolában tanította.
A családpasztoráció egész papi életének fontos részét képezte. Ezt mindvégig gyakorolta, azután is, hogy 1952. február 1-jén a kommunista államhatalom eltávolította a szemináriumból, és megvonta papi működési engedélyét. Lakhelyéül az esztergomi prímási palota egyik mellékhelyiségből nyíló szobáját jelölték ki. Itt senkit sem fogadott, elsősorban a beszerelt lehallgatókészülékek miatt. De járta az országot, felkereste egykori tanítványainak családját. Naponta csaknem hatvan levelet írt híveinek, amelyek többnyire egy szentírási helyből és egyetlen mondatból álltak: "Tegye szívét a paténára, minden gondját a Szűzanya kezébe!"Imádkozott, éjszakánként virrasztott, gyomorbetegsége ellenére is szigorúan böjtölt, vezekelt nemzetünkért. A Bakócz-kápolna, országunk egyik legfőbb kegyhelye Brückner atya esztergomi éveinek legfőbb szentélye volt. Itt tette a Magyarok Nagyasszonya kezébe és szentmiséin a paténára a haza és benne minden lakójának, főképpen sok-sok lelki gyermekének az ügyét, hogy országunk Pannonia Sacra legyen.
Mindszenty József bíboros kinevezésétől kezdve rendszeresen látogatta az érseki papnevelő intézetet. Megismerte annak rektorát, Brückner atyát, akit egyre jobban becsült. Elfogatása közeledtével több bizalmas írását gondjára bízta. Brückner atya a prímás 1948. december 26-i elfogatása, az Andrássy út 60.-ban való embertelen kínzása, aljas kirakatpere és életfogytiglani ítélete után is nyíltan megvallotta főpásztora iránti hűségét, és erre buzdította kispapjait is. Ezért kellett távoznia a szemináriumból 1952-ben.
1973. március 25-én, Gyümölcsoltó Boldogasszony ünnepén, a Bakócz-kápolnában bemutatott reggeli szentmise után Budapestre utazott, hogy súlyosan beteg tanítványának feladja a betegek szentségét. Utána találkoznia kellett volna egy pappal, aki a már Bécsben tartózkodó Mindszenty küldötteként érkezett Magyarországra. Erre már nem került sor. Brückner atya és egy tanítványa holttestét a Nagyszombat utca 6. számú óbudai ház udvari lakásából egy hét után hozta ki a rendőrség, jóllehet még március 25-én többen jelentették a III. kerületi rendőrségnek, hogy a zárt ajtó mögül két személy nem ad életjelt magáról. A törvényszéki boncolás jegyzőkönyve nincs a helyén. Harmincöt év után sem tudhatjuk, hogyan távozott az örökkévalóságba a XX. század magyar egyházának egyik kiváló lelkipásztora. Azt viszont tudjuk, hogy Brückner József vetésének gyümölcsei ma is sokakat éltetnek.
Prokopp Mária

Odaadom neked Gergely Noémi

Mennyei testrészek

Ömlik az eső viz a mammutba 2013 06 08

Árvíz 2013 Margit híd

Holy holy holy almighty agnus dei Isten báránya 01

Te vagy akiből az élet árad