Hasonló tartalom

2014. május 24., szombat

zsolt 119,6

. Keresd elöször Istenországát
Kik a boldogok
Kik a gyermekek
Mi a Próba
Szeresd Uradat Istenedet teljes szivedből teljeselmédből
2 jn17 egység
próba
búcsúzáás
szabadits meg a gonosztol
jersir 3,27-66

2014. május 21., szerda

gondola.hu - Riadóztatták a finn légierőt

gondola.hu - Riadóztatták a finn légierőt



Riadóztatták a finn légierőt, miután két orosz repülőgép gyaníthatóan megsértette az ország légterét a Finn-öböl felett - közölte szerdán a finn védelmi minisztérium.

Finnország, amelynek 1300 kilométeres közös határa van Oroszországgal, általában szívélyes viszonyt ápol nagy szomszédjával, de az ukrán válság miatt több finn politikus keményebb hangot ütött meg Moszkvával szemben.

A két engedély nélküli berepülés két órán belül történt kedd délután. A finn védelmi minisztérium szerint "állami repülőgépek" voltak, ami a tárca szóhasználatában a hadsereg, a vámszolgálat vagy a rendőrség által használt repülőkre utal.

A finn hadsereg éppen kedden kezdett meg két nagyszabású hadgyakorlatot az északi Lappföldön és az ország nyugati partvidékén. A védelmi minisztérium szerint Finnország történetének legnagyobb hadgyakorlat-sorozatáról van szó.
hirado.hu - MTI

2014. május 20., kedd

Magyarország NATO parancsra beavatkozhat a baltikumban


http://nol.hu/belfold/csak-vegso-esetben-jon-a-hadkotelezettseg-1462925

Csak végső esetben jön a hadkötelezettség

Vadászbombázók azonnali bevetésével reagálhat Magyarország az Észak-atlanti Szövetség (NATO) kötelékében, egy a balti államok területét esetleg megsértő orosz katonai akcióra – kommentálta lapunknak a német Der Spiegel című újság vasárnapi cikkének állításait Tálas Péter.
A magyar Gripenekkel is számolnak a szövetségben
A magyar Gripenekkel is számolnak a szövetségben
Kurucz Árpád / Népszabadság
A biztonságpolitikai szakértő szerint a hamburgi lap szerkesztői idejétmúlt doktrínák alapján gondolkodnak, még ha abban akár igazuk is lehet, hogy a NATO hagyományos katonai erőinek hozzávetőleg hat hónapra lenne szükségük a baltikumi hadba szálláshoz. Ezzel együtt azonban hiba azt hinni, hogy a szárazföldi csapatok érkezése előtt a nemzetközi fegyveres erők tétlenek lennének.
A harci cselekmények első hullámában pedig alighanem a magyar katonák is szerepet kapnának.
A szakértő úgy véli: a balti államoknak alapvetően nem kell tartaniuk egy közvetlen orosz támadástól, Moszkva legalábbis erői és gazdasági lehetőségei számbavétele után feltehetőleg nem kockáztatna egy fegyveres konfrontációt a NATO-hadseregekkel.
Vagy, ha mégis felsorakoztatná alakulatait egy Észtország, Lettország vagy Litvánia elleni akcióhoz, támadó erői már felvonulásuk alatt lelepleződnének, élen haladó páncélosait a határ átlépése után a levegőből megsemmisítenék. Méghozzá akár a balti államok légterét biztosító amerikai, olasz, cseh légierő gépei, vagy a feladatokba 2015 második felében négy hónapra bekapcsolódó magyar Gripenek, amelyek légiharc-képességeinek fejlesztését a kormány a közelmúltban hagyta jóvá.
Eredményes működésüket még az erős orosz légierő sem tudná megakadályozni – a Baltikum légterében első lépcsőben riadóztatott vadászok védelmét ugyanis egy valóban nagyszabású támadás idején, a szomszédos NATO-tagállamok bázisain készenlétben lévő repülőgépek látnák el.
Egy közeljövőben bekövetkező támadás esetén a például a cseh vadászok hátát magyar és lengyel harci kötelékek fedeznék. Addig mindenképp, amíg a térségben meg nem jelennek a Luftwaffe vagy az amerikai légierő gépei.
Magyarország szerepvállalása nem merül ki a legnagyobb csapásmérő erőt képviselő vadászbombázók bevetésében. Szükség esetén hazánk a nagyobb NATO-kontingensek megszervezése előtt útnak indíthatná az iraki és az afganisztáni missziókban fegyveres tapasztalatot szerzett katonáiból szervezett egységeit.
A könnyűfegyverzetű, professzionális erők legfeljebb néhány tucat katonából állnának, de akár tanácsadóként, akár harcoló vagy harctámogató erőként alkalmazhatók lennének. Éles helyzetekben szerzett ismereteikkel felülmúlhatnák az első lépcsőben támadó, a tűzkeresztségen akkor áteső orosz katonákat.
Érdemi ellenfélnek legfeljebb az évekkel ezelőtti csecsen és grúz hadműveletekben kipróbált orosz veteránok számítanának. És míg a valóban nagy hadseregek felkészülnének, a NATO és az Európai Unió magyar szerepvállalás mellett megalakított gyors reagálású harccsoportjai már az első puskalövések után néhány nappal a helyszínen lehetnének.
A gyors reagálású kontingensekbe hazánk már békeidőben felajánlotta katonáit a már ismert missziókra. Riadóztatásuk esetén több száz fős, zászlóaljnyi magyar erők mozdulnak meg. Ezek pontos összetételére a biztonságpolitikai szakértő nem tért ki. És nem is térhetett, hiszen egyelőre nem lehet tudni, egy háborús helyzetben a NATO milyen igényekkel lépne fel.
Mindenesetre, aki a legrosszabbat akarja feltételezni, odáig juthat, hogy elhúzódó hadműveletek esetén a magyar hadsereg is mozgósítaná tartalékait. Végső esetben pedig akár az általános hadkötelezettség is életbe léphetne, amelynek ideje alatt minden negyven év alatti férfit behívhatnának katonai szolgálatra.

2014. május 16., péntek

Gyurcsány merénylet május elsején mennybemenetelnapján hazudott?

http://blog.xfree.hu/myblog.tvn?n=zgfumag&pid=14914&blog_cim=Az%20igazi%20mer%E9nylet
2008-05-01

Az igazi merénylet
Álláspont
Nem valószínű, hogy a Gyurcsány Ferenc ellen elkövetett merényletkísérlet vezető helyre kerül a világlapok mai címoldalán. Pedig hát a miniszterelnök május 1-jei beszédét egy rászegezett pisztoly zavarta meg. A médiavisszhang elmaradását ez indokolja, hogy a "potenciális gyilkos" játékfegyvert markolt, és így a testőrök pár másodperces késlekedése — amíg a vészhelyzet okozóját ártalmatlanná tették — nem okozott tragédiát. Pedig dramaturgiailag jól előkészített eseménysornak lehettek szemtanúi a tömeggyűlésen a részvevők: a pisztolyos közjátékot ugyanis egy asszony színpadra rohanása vezette fel. Ha hozzátesszük, hogy az MSZP-majálison három fiatalkorút is előállított a rendőrség, még Gyurcsány megérkezése előtt, mert géppisztoly volt náluk, a táraságukban lévő felnőttnél pedig egy gázpisztoly, akkor kifejezetten igazságtalannak tűnik a vészhelyzet minimalizása. Még akkor is, ha a géppisztolyról kiderült, hogy hatástalanított állapotban vitték a rendezvényre.

Ennek ellenére töredelmesen be kell vallanunk, hogy mi sem fedezünk fel egyetlen tragikus elemet sem a kormányfő ellen irányuló merényletsorozatban. Bizonyítani nehéz lenne, de feltételezésünk szerint ezt az inkább paródiaízű főzetet éppenséggel a kormánypárt boszorkánykonyháján állították elő. A szakácsbrigád úgy gondolta: megetethetik vele a bulvársajtón nevelkedett közönséget. És akkor háttérbe szorul a koalíció szétbomlása, a kínkeserves kormányátalakítás, az egész hatalmi legitimitás recsegése-ropogása.

Az etetés azonban aligha kecsegtet sikerrel.

A lehetséges fogyasztók - Magyarország lakosságából több millió ember - olyan súlyos gondokkal szembesülnek, hogy még legyintésre sem méltatja a miniszterelnök személye körül kreált felhajtást. A lapunkban közölt összeállítás az MSZP-SZDSZ-koalíció hat évéről konkrét adatokkal bizonyítja, hogy hazánk a rendszerváltás utáni legsúlyosabb válságba került. Hárommillióan élnek a szegénységi küszöb alatt, és további százezrek csúsznak lefelé menthetetlenül. A pénzügyi megszorításoknak nincs kézzelfogható eredményük: a volt szocialista országok rangsorában a mi gazdaságunk nyújtja a legrosszabb teljesítményt. Az emberek valódi tragédia szereplőivé váltak, a majálison lezajlott giccses színjáték nem képes erről elterelni a figyelmüket.

Teljes biztonsággal megállapítható továbbá, hogy az igazi merényletet nem a játékpisztolyos ember hajtotta végre. A büntetést érdemlő tetteseket azok között kell keresni, akik az ország siralmas állapotát előidézték.

http://www.magyarhirlap.hu/cikk.php?cikk=146593

Bőrük volt a bűnük - Romagyilkosságok, Kisléta

Lovász lLászló szerencsétlen kisérlete

 http://index.hu/belfold/2014/05/13/az_mta_megunta_a_hallgatast/

A megszállási emlékmű elemzését szétröhögték a hallgatók az akadémikusok konferenciáján, ahol a kormány történelemkanonizáló terveit kritizálták. Hunyady György arra is válaszolt, mitől nincs kormányváltó hangulat. Aki mindeddig hiányolta a Veritas Történetkutató Intézet és a kormányzat sasos-Gábriel arkangyalos megszállási emlékműve kapcsán a Magyar Tudományos Akadémia hangját, az kedden úgy érezhette, hogy az MTA Filozófiai és Történettudományok Osztálya kisebb forradalmat csinált „A történelmi emlékezet és a történettudomány” című konferenciájával. Ne tessék politizálni! mtalogoff Néhány napja még csúnyán letolta a Magyar Tudományos Akadémia múlt héten leköszönt elnöke, Pálinkás József – akinek helyére Lovász László matematikust választották meg – az Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályát a szokatlanul éles hangú, április 1-jén kiadott állásfoglalásáért. Pálinkás szerint politikai indíttatású sértettségből íródott a közlemény, amely azt kifogásolta hogy a kormány az MTA-val való egyeztetés nélkül létrehozta a kormányfő vezetése alatt álló Magyar Nyelvstratégiai Intézetet A keddi konferencián felszólalt akadémikusok ezen messze túlmentek, amikor a kormány történelemkanonizáló próbálkozásairól szóltak a hallgatóságnak. Az érdeklődés olyan nagy volt, hogy a felolvasóterem melletti termet is meg kellett nyitni a közönségnek. Letagadás helyett megtagadás kell A felütést a Filozófia és Történettudományok Osztályának vezetője adta meg. „A sok vihart kavart emlékmű, az angyali ártatlanságú magyar társadalom és a birodalmi sas képében Németország szembeállítása feledni és feledtetni próbálja a magyar társadalom és a Horthy-kormányzat felelősségét a zsidóként megjelölt tömegek meghurcolásáért és elveszejtéséért, a náci Németország mellett a háború végéig kitartó, hol készséges, hol vonakodó együttműködéséért” – mondta Hunyady György. h i r d e t é s A pszichológus szerint nem lehet a bűnök és erények feltárását elvégezni, ha ismét kárt szenved a történeti tisztánlátás és nemzeti önismeret. „Ennek ugyanis az a titka, hogy ne tagadjuk le, hanem tagadjuk meg a zsidóság több évtizedes diszkriminációját, a revansista összezárást a III. Birodalommal és a társadalmi egyenlőtlenségek rasszizmusban is megnyilvánuló antidemokratikus kultuszát.” Vörösök és nácik nem egyformák Hunyady ezután a történelmi korszakok eltérő társadalmi megítéléséről szólt. Szerinte a kutatások bizonyítják, hogy a ma reménykeltő időszakként értékelt Kádár-kor és a reménytelenséget jelző Rákosi-korszak összemosása lehetetlen vállalkozás, pedig a kodifikált történelemfelfogás még ennél is nagyobb lehetetlenségre vállalkozik: az egymástól radikálisan eltérő kommunista pártállam korszakait „a német fasiszták nyilas-epigonjainak tombolásával”, és a demokratikus jogállamiság lehetőségét ígérő 1945-tel gyúrná egybe, legalábbis annak alapján, hogy az alaptörvény preambuluma szerint 1944. március 19-től 1990. május 2-ig Magyarország nem volt szuverén állam. „Így jut vissza a Horthy-korszakig, tekintet nélkül arra, hogy ennek szuverenitása a trianoni tragédiában gyökerezett, és rút szövetségben elszenvedett, világháborús vereségbe torkollt.” A szárnysegéd eleganciája Sokak azonban fogékonyak a korszak retorikájára, a Horvátországgal kikerekített Nagy-Magyarország emblémájára, a királyi palotába beköltözött szárnysegéd eleganciájára, a fehér lóra, a korlátozott parlamentarizmusra és az egy kézben tartott főhatalomra – sorolta Hunyady, aki szerint a kiváltságos társadalmi rétegeknek idővel megtetszhet az úr-szolga viszonyrendszer is. „Pedig annyi történelmi fordulat után eljött végre az idő, hogy érvényüket veszítsék Márai keserű szavai: az urakat elkergette Magyarországról a kommunista forradalom, de a szolgák ott maradtak”. Hova lett a kormányváltó hangulat? A 2012-ben indult történelemátformáló kormányzati akarat azonban látszólag nem ütközik akadályokba, amit Hunyady szerint tudományos vizsgálatok is igazolnak. A rendszerigazolás elméletének kiindulópontja az a paradoxon, miszerint társadalmi egyenlőtlenség viszonyai között az alávetett csoportok nyilvánvaló érdekeikkel ellentétben is hajlandók a fennálló rendszer támogatására. Ennek magyarázata, hogy önérdek és a csoportérdek mellett a rend és a biztonság fenntartásához is kötődik érdek. Vizsgálataink alapján a rendszerkritika a domináns alapállás a társadalomban, még azok körében is, akik épp haszonélvezői a rendszernek. „E rendszerkritika erőre kap, ha a változás lehetősége felmerül, és kiterjedt apátiává szűkül, ha valószínűtlennek tűnik a változás. 2012-ben alighanem a reményvesztés következett be” – adott magyarázatot Hunyady a kormánypárttal szemben álló pártok népszerűségvesztésére. Messzire ment a Fidesz Szokatlanul egyértelmű leírását adta Hunyady a kormányerő politikájának, amely számol a társadalom apátiájával. Csoportérdekeit kezdetektől fogva nemzetinek címkézi, és az ennek nevében indított gazdasági-politikai hatalom-összpontosításban „addig megy előre, ameddig csak tud. És bizony igen messzire jutott.” Kivándoroltatott galíciánerek Ormos Mária az idén létrehozott Veritas Történelemkutató Intézet vezetőjének közismertté vált nyilatkozatával szemben tárta elő a történelmi érveket rövid előadásában. Az akadémikus felidézte Szakály Sándor nyilatkozatát, amely szerint a 17 ezer külföldi zsidó kiszállítása Kamenyec-Podolszkba – ahol a német erők kivégezték őket – nem volt más, mint idegenrendészeti kérdés. Bár Szakály később csak a dokumentumokban fellelhető korabeli szóhasználatra hivatkozott, Ormos előadásából kiderült, hogy a korban is inkább más szavakat használtak rá: Kozma Miklós, az ungvári kormányzói biztos például kitelepítésről, kicserélésről, elvándoroltatásról, evakuálásról beszélt. 01 Ormos Mária Fotó: Huszti István „A nem magyar állampolgár, idemenekült galíciánereket, az exponált ukrán agitátorokat és a cigányokat át fogom tétetni a határon” – idézte Ormos Kozma Bárdossy László miniszterelnökhöz írt levelét, amelyben az ungvári kormánybiztos közölte, hogy a részleteket a vezérkari főnökkel és a honvédelmi miniszterrel is egyeztette. Ormos szerint már az is jelzi, hogy nem „idegenrendészeti kérdés” volt, hogy azt nem az idegenrendészeti hatóságok hajtották végre, hanem legmagasabb szinten egyeztetve tették meg. Többet is szerettünk volna Voltak olyan kormányzati megbízottak is, akik kevesellték a Miskolcról, Debrecenből, Tokajból kiszállított zsidók számát. Bárdossy 1941 novemberében a parlamentben elmondta, hogy a kormány további zsidók kitelepítését szerette volna megvalósítani, „de a velünk baráti német birodalom figyelmeztetett bennünket, hogy ezt tovább ne tegyük” idézte a kormányfőt Ormos. A történész elismerte, hogy korábban nem volt példa a kitelepítettek lemészárlására Lengyelországban sem, a kitelepítés valóban csak azt jelentette, hogy szélnek eresztették a zsidókat az új területen. Ekkor nemcsak koncentrációs tábor, de még gettó sem volt, amit később Varsóban hoznak létre. Nem állítható tehát, hogy a tömegmészárlással magyar felelős tényezők tudatosan számoltak, sejtéseik azonban minden bizonnyal voltak – mondta Ormos, hiszen a vezetés tudhatta, hogy a kitelepítetteknek az új helyen nincs lakásuk, munkájuk, pénzhez nem juthatnak, így, „ha tartalékaik elfogynak, éhhalálra vannak ítélve”. Turulszerű ragadozó madár A történész is kitért a a tervezett megszállási emlékműre, amelyen egy „turulra is hasonlító” ragadozó madár rátámad egy ártatlan lényre. „A szimbólum ugyan kifejezheti a rablók dúló sokaságát, de a Wehrmacht magyarországi megjelenését nem” – vélte Ormos. Az 1944. március 19-én a bevonuló német erők – amelyek kétségtelenül megszállást valósítottak meg Magyarországon – ugyanis nem a császári sas, hanem a horogkereszt jegyében jelentek meg. Ráadásul a sas a mai Németország címerállata is, így érthető a mai német vezetés tiltakozása. 04 Fotó: Huszti István A megszállás azonban idővel átalakult, nem követte a teljes kontroll szisztematikus átvétele: a prominens németellenes vezetőket letartóztatták, de megkezdődött Adolf Eichmann vezetésével „a valóban szoros és valóban baráti együttműködés a magyar hatóságokkal a zsidók deportálására”. Igaza van mindenkinek, aki úgy véli, hogy Eichmann a deportálás hazai támogatása nélkül nem lehetett volna annyira eredményes, de téved mindenki, aki azt mondja, hogy 1944. március 19. után Horthy ugyanolyan szuverén államfő volt, mint előtte – jelentette ki Ormos. Ám a történész szerint a magyar hatóságok együttműködése a deportálásokban, az ellenzők megfélemlítése és Horthy hozzájárulása Szálasi Ferenc kinevezéséhez olyan súlyos erkölcsi kérdéseket is felvet, hogy „Magyarországot sajnos lehetetlen kizárólag az áldozat szerepében látni”. Mukirajz Gyáni Gábor a politika által felhasznált történelemről szólt, a nemzeti ünnepek rituáléjának, a közterek politikailag orientált elnevezésének funkciójáról, amely a történelmi események hivatalos értelmezésének igényét elégítik ki, 1789 óta. Az akadémikus szerint aggályos a Veritas típusú kutatóintézetek létjogosultsága „a racionális megismerés igényére szabott intellektuális világ felől”. Az ilyen, politikai szándékból fogant intézménynek ott van helye, ahol az örökérvényűség látszatát akarják kölcsönözni egyes politikai törekvéseknek. A legnagyobb tetszést minden bizonnyal Marosi Ernő aratta le az emlékmű művészettörténeti vizsgálatával. A Széchenyi-díjas művészettörténész ironikus hangvételű előadásában elmondta, hogy az emlékművekkel a hatalom minden történelmi időszakban politikai közmegegyezést pecsétel meg. A mai magyar kormány ebben kivétel: „nálunk ezt titkolózás övezi, mert a hatalom ezeket meglepetésnek, afféle Mikulás- vagy karácsonyi ajándéknak szánja.” Marosi szerint „a nem akadémiailag fegyelmezett józan ész” már elmondta a szoborról a véleményét spontán köztéri akciókkal és a sajtóban megjelent cikkekkel. „Ehhez nincs mit hozzátenni, hacsak nem a kritika ünnepélyes kihirdetését, hogy tudniillik a szervezetnek a művészethez semmi köze.” 03 Marosi Ernő Fotó: Huszti István Marosi szerint szakmailag kevés információ áll az adófizetők rendelkezésre, miután csak skiccekből, a szakmai szlengben úgynevezett mukirajzokból tudható, hogy milyen emlékművet is terveztet a kormány a szobrászmesterrel. Plágiumgyanús stukatámadás „Kitűnik belőle a szobrász kielégíthetetlen sóvárgása a lebegő szobor iránt” – mondta az egyetemi tanár, a jelzőt olyan hangsúllyal ejtve, hogy a hallgatóságon nevetés hullámzott át, amit fokozott annak felvetésével, hogy a mű plágiumgyanús: a kompozíció alapja az az allegória, amit gróf Széchenyi István festetett Johann Nepomuk Enderrel 1831-ben Hébéről, és amit az Akadémiának adományozott, mely azt azóta is emblémájaként, címereként használja. A festményen a sas Jupitert ábrázolja, az istenekhez való felemelkedést szimbolizálva, amelyből azonban a megszállási emlékműnél „egy stuka légitámadása lett”. „Erre a rossz történetmesélésre semmi szükség nincs” – mondta a felelősség elhárítását sugalmazó emlékműről. Stiláris izé A mániákus szorgalommal emelt szobrok általában dicső eseményeket vagy tragikumukban is példamutató hősök emlékét szokták megörökíteni. „A zavaros, a magyar szókincsből az izé és a hogyishívják stiláris eszközeinek vizuális megjelenítésére apelláló tervezet” semmiféle közmegegyezésre nem számíthat, így nem is való nyilvánosság elé – összegzett kimerítő előadásában a művészettörténész, újabb nevetést azzal aratva le, hogy „a szobrász a gravitáció általa oly hőn áhított kiiktatásával esztétikai értelemben végül is eljutott a súlytalanság állapotába”. Az előadásnak ezen a pontján Marosi szakított az iróniával. Kijelentette, hogy az alkotás tisztességtelenül bánik a magyar művészeti hagyományokkal, „mert az allegorikus ábrázolás ideje visszavonhatatlanul lejárt”, ráadásul a terv erőszakosan tapintatlanul kezeli az érintettek emlékezési kultúráját. Marosi szerint nincs más megoldás, mint a terv megvalósításáról való lemondás. Az új elnök ihletet ad „A Filozófiai és Történettudományok Osztálya összeállított egy konferenciát, amelyen néhány kiváló tudós elmondta a saját véleményét. Ez nem egy testületi állásfoglalás, aki ennek veszi, az nem ismeri a tudományos műhelyek működését” – mondta a délelőtti előadások utáni szünetben Ungvári Tamás. A professzor emeritus, író és publicista szerint a konferencia lényege hogy vita induljon, nem csak az emlékműről, hanem általában a nemzeti emlékezetről. „Ezt én elmúlt évek egyik legjobb tudományos teljesítményének tartom” – mondta az MTA doktora. Bár a konferencia szervezése korábban indult, Ungvári szerint nyilvánvaló, hogy a május 6-án az MTA elnöki posztjára Pálinkás után megválasztott Lovász László hivatalba lépésének ténye „sokakat ihletett arra, hogy nyíltabban és még tudományosabban megnyilatkozzon.” Illy kávégé

Biszku Béla

Biszkunak egyébként a hiúsága lett a veszte. Azért nyilatkozott nekünk, mert szeretett volna villogni a szülőfaluja fiataljai előtt, egyébként élhetett volna nyugodtan. Nem hiszem, hogy más megkereste volna. 5 év börtön?

Birds on The Wires

2014. május 10., szombat

Demjén Ferenc - Hogyan Tudnék Élni Nélküled (HQ)

Vikidál Gyula, Homonyik Sándor:Föld és ég gyermekei.wmv

Vikidál Gyula - Pilátus álma

Парад Победы 9 мая 2014 (HD)

Jézus Imája

SZENT ISTVÁN HIMNUSZ - MIHI

A SZERETET HIMNUSZA - A KORINTUSIAKHOZ - JÁVOR P. -MIHI

2014. május 8., csütörtök

ÁLDJON MEG TÉGED AZ ÚR!

Theology is for Everyone J I Packer

John Stott Memorial Service Sermon by Rev. Canon Dr. J. I. Packer (1/3)

Elhunyt John Stott a fundamentalizmus (poszt modern megállitója az evangéliumi keresztyénség egyik előmozdítója.

"Az üres fecsegés valahogy nem méltó Önhöz, egy nagy ország elnökéhez"




Arszenyij Jacenyuk ukrán miniszterelnök elutasítóan fogadta Vlagyimir Putyin szerdai bejelentését, amelyben az orosz elnök a Donyeck megyei szakadárokat május 11-re tervezett függetlenségi népszavazásuk elhalasztására szólította fel.
hirdetés
"Vlagyimir Vlagyimirovics (Putyin), ez az üres fecsegés valahogy nem méltó Önhöz, egy nagy ország elnökéhez" - mondta Jacenyuk szerdán, a kelet-ukrajnai Harkivban tartott kihelyezett kormányülés végén.
Az ukrán kormányfő szavai szerint tájékoztatni kell az orosz államfőt arról, hogy Ukrajnában hivatalosan nincs betervezve május 11-re semmiféle népszavazás. "Ha pedig az Oroszországtól az általa támogatott terroristák és szeparatisták parancsot kaptak az elhalasztására annak, ami nincs is tervbe véve, akkor azt majd egymás között elintézik" - jegyezte meg Jacenyuk.
Az ukrán kormányfő ezt oroszul mondta újságíróknak, megjegyezve, hogy Putyin miatt beszél oroszul, hogy "ne legyen gond a fordítással".
A miniszterelnök csodálkozásának adott hangot ugyanakkor, hogy az orosz elnök és Didier Burkhalter svájci külügyminiszter, az Európai Biztonsági és Együttműködési szervezet (EBESZ) soros elnöke az "ukrán kérdést" Kijev képviselőinek jelenléte nélkül vitatta meg Moszkvában.
"Kissé csodálkozom azon, hogy Moszkvában vitatják meg az ukrán kérdést Ukrajna, az Egyesült Államok és az Európai Unió részvétele nélkül. Ebben a négyoldalú formátumban jött létre ugyanis az első genfi találkozó, és éppen az ott született megállapodások teljesítését utasította el az Oroszországi Föderáció" - fejtette ki.
Jacenyuk közölte, hogy Andrij Descsicja ügyvivő ukrán külügyminiszter átadta az EBESZ-nek a Kijev által elkészített útitervjavaslatot az ukrajnai válság békés rendezésére. Reményét fejezte ki, hogy a nemzetközi szervezet az ukrán változatot fogadja el. Ez szavai szerint lényegesen különbözik attól, amit most Moszkvában bejelentettek.
"A fő különbség, hogy a mi célunk a helyzet valódi stabilizálása Ukrajnában, ami csak egyvalamitől függ: az Oroszországi Föderáció hozzáállásától. Ha Oroszország visszahívja diverzáns csoportjait, befejezi támogatásukat és finanszírozásukat, valamint visszavonja katonai csapatait az ukrán határtól, akkor Ukrajnában a helyzet stabilizálódni fog" - jelentette ki.
Éles szavakkal reagált Putyin azon kijelentésére, miszerint Oroszország mindent elkövet az ukrán válság rendezése érdekében, és támogatja a békés megoldást célzó erőfeszítéseket.
"Oroszország minden nap hozzájárul a válság rendezéséhez: hol FSZB-ügynököket küld Ukrajnába, hol fegyvereket szállít, pénzt ad a szakadároknak. A legjobb hozzájárulás részéről az lenne, ha visszahívná az Ukrajna területén működő diverzánsait, elítélné a terroristákat, valamint kötelezné őket arra, hogy tegyék le a fegyvert, hagyják el az elfoglalt középületeket és adják meg magukat" - hangoztatta az ukrán kormányfő.
 
 
 

Változás a gyülekezetek életében

2014. május 7., szerda

Lausanne Movement History Video




40 éve várjuk a szocialista most már poszt kommunista országok keresztyén ébredését, elkészült a stratégiai terv is

2014. május 6., kedd

Elköteleződés a gyülekezet felé - Mike Sámuel

Megtörtént, megtörténhet 2014 05.06 elzárták

Megtörtént, megtörténhet 2014 05.06 elzárták. Magyarországra nem érkezik orosz gáz export állítólag, a hír mindenképpen ellenőrzésre szorul.

It happened, it could be closed by 06.05.2014. Hungary does not receive Russian gas exports reportedly, the news definitely needs to be checked.

2014. május 4., vasárnap

Már több tucat halottja van az odesszai összecsapásoknak | euronews, világ

Már több tucat halottja van az odesszai összecsapásoknak | euronews, világ

URAM HOZZ BÉKÉT UKRAJNÁRA....

URAM HOZZ BÉKÉT UKRAJNÁRA....
A Média ködösít! Nem pontos híreket ad le.
Tegnap Odessza városban Harkovi és Odesszai futballista drukkerek tüntettek a meccs előtt, Ukrajna egységéért. Kb 6 ezer ember. A drukkerekre rátámadtak 200 Putyinista ember, pisztolyokkal, Kalasnyikov gépfegyverekkel, botokkal. 175 embert golyó által megsebesítettek. Őket az Odesszai zsidó kórházba szállították.
Estére a drukkerek közül 6 ember meghalt. Mára sokkal több a halott, drukkerek közt.
A rendőrség tehetetlenül szemlélte az esetet.
A folytatás azzal telt, a tömeg utána ment a terroristák után. Felégették a terroristák bázisát, sátraikat. Sok terrorista, a szakszervezetek házába menekült, s elbarikádozták a bejáratot tűzzel. Az egész épületben nagy tűz lett. Sokan ablakokon keresztül ugráltak ki. 38 támadó az épületben meghalt. A vizsgálat azt mutatja, a támadók Orosz állampolgárok.

2014. május 2., péntek

szó készlet

Ez a szócikk általános és speciális szótárak, valamint anyanyelvi és idegen nyelvi beszélők szókincsének méretét veti össze a lexémákat tekintve. (Nem kerülnek be tehát ide azok az adatok, amelyek a webkorpuszok méretét jelölik, azaz hogy hány szót dolgoztak fel, csak az, hogy hányféle szót találtak, nem számítva egy szó különböző előfordulásait és különböző alakjait.) Ahol a szókincs értelme nincs megadva, ott az ún. aktív szókincset jelöli (tehát amit a beszélő nemcsak felismer, hanem használ is). A szótáraknál legalább hat tényező van, amelyek döntően befolyásolják az eredményt: külön vesszük-e az összetett szavakat, ill. az állandósult (szó értékű) szókapcsolatokat (még akkor is, ha az adott nyelvben egy adott forma különíródik), külön vesszük-e a képzett szavakat (külön kérdés a produktív és az improduktív képzőké), külön vesszük-e a homonimákat és az egyes szavak más szófajú jelentéseit, amelyek akár jelentősen eltávolodhatnak egymástól, külön vesszük-e az egyes szavak szuppletív (más tőalakú) származékait, beleszámítjuk-e a kulturálisan jelentős tulajdonneveket (városok, mitológiai alakok neve stb.), és mit teszünk például azokkal a terméknevekkel, amelyek az egyik nyelvben tulajdonnevek, a másikban köznevek, hogyan kezeljük a ragokat és a funkciószavakat (az egyik nyelvben ugyanazt a jelentést kifejezheti rag, míg a másikban önálló elöljárószó). Ezek fényében az egyes adatok tényleges jelentése számottevően eltérhet. Tartalomjegyzék 1 1000 alatt 2 1000 – 10 000 3 10 000 – 100 000 4 100 000 – 1 000 000 5 1 000 000 és fölötte 6 Jegyzetek 7 Külső hivatkozások 7.1 Cikkek 7.2 További weboldalak 1000 alatt 15 Egy szöveg leggyakoribb szavai közül ennyi adja ki annak 25%-át.[1] 100 Egy szöveg leggyakoribb szavai közül ennyi adja ki annak 60%-át.[1] 300 Kb. egy 2 éves gyerek szókincse[2] 500 Kb. egy 2,5 éves gyerek szókincse[2] A Közös Európai Referenciakeret A1-es fokozatának, az ún. minimumszintnek megfelelő szókincs.[3] 850 Az Ogden-féle egyszerű angol nyelv (Basic English) szókincse[4] 920 Kb. ennyi szógyököt tartalmazott az eszperantónak a Zamenhof által kidolgozott alapszókincse, amelyből több tízezer további szó képezhető (pl. a ’jó’ szóból ’rossz’, ’jóság’, ’javulni’ stb.).[5] 1000 – 10 000 1000 Kb. egy 3 éves gyerek szókincse[2] Az 1000 leggyakoribb szó adja ki egy szöveg szavainak 85%-át.[1] Az 1000 leggyakoribb lemma egy mai orosz nyelvű szöveg szavainak kb. 64%-át fedi le.[6] A Közös Európai Referenciakeret A2-es fokozatának, az ún. alapszintnek megfelelő szókincs (ez a B1-nek megfeleltetett alapfokú nyelvtudásnál eggyel alacsonyabb szint).[3][7] 1500 Kb. egy 4 éves gyerek szókincse[2] Ez hátrányos helyzetű családok négyéves gyerekeinél csupán 600 is lehet, míg diplomás szülők azonos korú gyerekeinél a 2100-at is elérheti,[8] tehát a gyerekek szókincsére vonatkozó adatok csak tájékoztató jellegű középértékek, amelyek erősen függenek a családi körülményektől. 2000 Kb. egy 5 éves gyerek szókincse[2] Ennyi szót használnak az első osztályosok olvasástanításában.[9] Az élő-aktív szókincs legszerényebb alsó határa épelméjű felnőtt embereknél[10] A Longman Dictionary of Contemporary English angol egynyelvű szótár ennyi szót használ fel szótári definícióiban.[11] A 2000 leggyakoribb szóval egy szöveg 90%-át megértjük; ekkora szókinccsel és a tulajdonnevek ismeretével pedig 93,7%-ot.[12] A 2000 leggyakoribb szóval egy átlagos szöveg 80%-át értjük meg; a források szerint ennyire van szükség egy szöveg lényegének megértéséhez.[7] A 2000 leggyakoribb lemma egy mai orosz nyelvű szöveg szavainak kb. 72%-át fedi le.[6] A Közös Európai Referenciakeret B1-es fokozatának, az ún. küszöbszintnek megfelelő szókincs; ez a magyarországi rendszerben az alapfokú nyelvtudásnak felel meg.[3][7] 2100-2300 B2-es szintű nyelvtanulók szókincse olaszból, ill. németből vagy angolból[13] 2500 Kb. egy 6 éves gyerek szókincse[2] Egy szöveg leggyakoribb szavai közül ennyivel (pontosabban 2600-zal) szavainak 96%-át megértjük.[12] 3000 Kb. egy 7 éves gyerek szókincse[2] A 3000 leggyakoribb szóval egy szöveg 95%-át megértjük, s ez az arány szükséges ahhoz, hogy a kontextusból a többire is következtetni tudjunk.[12] A 3000 leggyakoribb lemma egy mai orosz nyelvű szöveg szavainak kb. 77%-át fedi le.[6] Megközelítőleg Katona József Bánk bán c. művének szókincse (egész pontosan: 2882).[9] Arany János Toldi c. művében felhasznált szókincse (egész pontosan: 3059).[9] Jean Racine összes tragédiáját állítólag ennyi szó felhasználásával írta.[14][15] 3000– 5000 Az átlagember aktív szókincse (élő-aktív és szunnyadó-aktív)[10] 3500– 3900 A Közös Európai Referenciakeret által Görögországban és Magyarországon B2-ként értékelt, az ún. középszintnek megfelelő szókincs; ez a magyarországi rendszerben a középfokú nyelvtudásnak felel meg.[7] 3762– 5576 Agatha Christie egy regényének szókincse (15 műve alapján)[16] 4000 Kb. egy 9 éves gyerek szókincse[2] A 4000 leggyakoribb szó adja ki egy szöveg szavainak 97,5%-át.[1] 4353[17][18] 4735[18] Balassi Bálint műveiből kimutatható szókincse 5000 Kb. egy 11 éves gyerek szókincse[2] Az 5000 leggyakoribb szóval egy szöveg 98,5%-át megértjük.[12] Az 5000 leggyakoribb lemma egy mai orosz nyelvű szöveg szavainak kb. 82%-át fedi le.[6] 5000– 10 000 Az átlagember passzív szókincse[10] 6000 Ennyi szóval a Shreket 95%-ban megértjük.[19] 6000– 8000 A leggyakoribb szavak közül ennyivel egy átlagos szöveg 95-98%-át értjük meg; a források szerint ennyire van szükség egy szöveg lényegében teljes megértéséhez.[7] 6882[9] 7824[18] Zrínyi Miklós összes műveiből kimutatható szókincse 8000– 9000 Ennyi szó szükséges a 20. századi angol próza megértéséhez.[19] 8000– 10 000 A klaszikus vagy bibliai héber nyelv szókincse, a gyökök számolásától függően.[20] 9812 Csokonai Vitéz Mihály színműveiből kimutatható szókincse[21] 10 000 – 100 000 10-12 ezer Ennyi szóval a tankönyveket 95%-ban megértjük[19] 10-20 ezer Az egyes nyelvek beszélői legfeljebb ennyi szót használnak[22] 10-30 ezer Egy kétnyelvű kisszótár terjedelme (címszók)[23] 11 606 Juhász Gyula verseiből kimutatható szókincse[22] 16 000 Az ókori egyiptomi nyelv legteljesebb szótárának, a Wörterbuch der ägyptischen Sprachénak a terjedelme A 18 éves korukig vagy tovább az oktatásban részt vevő angol anyanyelvű beszélők legalább ennyi szócsaládot (szótövet) ismernek[24] 18 és 25 ezer között Shakespeare (műveiben felhasznált) szókincsét ennyire becsülik (a konkrét érték attól függ, melyik kutató mit számít önálló szótári szónak; a kiindulás 29 066 különböző szóalak)[25] 22 719[9] 23 ezernél több[17][18] Petőfi Sándor verseiből kimutatható szókincse 25 ezer Arany János (műveiben felhasznált) szókincsét kb. ekkorára becslik[17][26] 25-30 ezer Egy átlag értelmiségi egyévi beszédét gondolatban rögzítve kb. ennyiféle szó fordulna elő.[27] 30-40 ezer „az igen választékosan fogalmazó, nyelvi leleményekkel is megáldott írók 30-40 ezer szót használnak”[28] 35-80 ezer Egy kétnyelvű kéziszótár terjedelme (címszók)[29] 40-45 ezer Jókai Mór (műveiben felhasznált) szókincsének becsült mérete[17][18] 50-60 ezer Igen művelt embereknél a passzív szókincs nagysága[10] 60-100 ezer Kb. ennyi mai magyar szót tartanak számon.[27] 75 ezer Ennyi szó jelentését magyarázza meg az új Magyar értelmező kéziszótár (ezek között már szakszavak és rétegnyelvi szavak is szerepelnek).[22][30] 87 000 A Grand Larousse terjedelme (címszók, 2005-ös kiadás)[31] 88 431 A Spanyol Királyi Akadémia hivatalos értelmező szótára 22. kiadásának terjedelme (címszók).[32] 100 000 – 1 000 000 100 ezer A francia Trésor de la langue française informatisé terjedelme (címszók)[33] 110 ezer A 18 kötetesre tervezett A magyar nyelv nagyszótára tervezett terjedelme (címszók)[34] 120 ezer[22][35] 130 ezer[36] 135 ezer[37] 190 ezer[38] Egy kétnyelvű nagyszótár terjedelme (címszók) 171 476 A 20 kötetes Oxford English Dictionary 2. (nyomtatott) kiadásából (1989) a ma is használt szavak száma[39] 291 500 A 20 kötetes Oxford English Dictionary 2. (nyomtatott) kiadásának (1989) terjedelme (címszók)[40] 350 ezer A 33 kötetes Deutsches Wörterbuch terjedelme (1960-as kiadás, címszók)[41] több mint 450 000 A Webster’s Third New International Dictionary, Unabridged terjedelme (címszók)[42] 615 100 A 20 kötetes Oxford English Dictionary 2. (nyomtatott) kiadásának (1989) terjedelme (definiált szóalakok száma)[40] 750–800 ezer Az 1772 és 2000 közötti időszak magyarul publikált szókészlete, amelynek szűréséből A magyar nyelv nagyszótára anyagát összeállítják.[43] 1 000 000 és fölötte 1 millió A magyar nyelvben kb. ennyi szó (lexéma!) van (túlnyomórészt elavult vagy rendkívül speciális szavak)[22] 7,2 millió Az 1,48 milliárd szövegszót (v. szóelőfordulást) tartalmazó magyar webkorpusz 4%-os hibatűréssel készült metszetéből kinyert szókincs mérete (lexémák, ill. szótári szavak), kézi ellenőrzés nélkül[44] Jegyzetek David Crystal: A nyelv enciklopédiája, Osiris, Bp. 2003, ISBN 9633894816 (újabb kiadás: 2006, ISBN 9789633894811), 115. o. David Crystal: A nyelv enciklopédiája, Osiris, Bp. 2003, ISBN 9633894816 (újabb kiadás: 2006, ISBN 9789633894811), 290. o. és 308. o. adatai, ill. azok interpolálása Statement of the Fachverband Chinesisch e.V. (Association of Chinese Teachers in German Speaking Countries) on the new HSK Chinese Proficiency Test Basic English szócikk az angol Wikipédiában A Fundamento de Esperanto (’az eszperantó alapjai’) egyik fejezete az Universala Vortaro (’általános szókészlet’), amelynek előzménye az 1887-es Unua Libro (’első könyv’). Források a számértékhez: en:Esperanto, en:Esperanto vocabulary: 900, de:Fundamento de Esperanto: 920, eo:Universala Vortaro: 900, eo:Unua Libro: 947, ebből 11 tulajdonnév. The frequency dictionary for Russian A francia mint idegen nyelv és a Közös Európai Nyelvi Referenciakeret (James Milton cikkének kivonata, Swansea-i Egyetem); a WebCite archívumának linkje Építeni kell a gyerekek szókincsét (Nyest, 2011. március 23.) Gyakorisági szótárak – Magyarországi helyzetkép (Lengyelné Molnár Tünde, Könyvtári Figyelő, 52. évf., 2006/1. sz.) Nádasdy Ádám: Egy átlag angol munkás (Magyar Narancs, 2007/08/02, 31. szám) Longman Dictionary of Contemporary English Updated Edition, Longman Catalogue Paul Nation és Robert Waring: Szókincsméret, szöveglefedettség és szójegyzékek, Hirsh és Nation kutatása; a WebCite archívumának linkje Word lists in Reference Level Descriptions of CEFR (Common European Framework of Reference for Languages): …after 200 – 250 hours lessons, B2 students “know” two thousand and seventy eight Italian words, and one hundred or two hundred more in German and English. „En étudiant le vocabulaire des écrivains classiques on a pu constater que Racine a écrit toutes ses tragédies avec seulement 3 000 vocables.” Recherches sur une chaîne de caractères Langue sauce piquante » Blog Archive » Mots défunts Ian Lancashire and Graeme Hirst: Vocabulary Changes in Agatha Christie’s Mysteries as an Indication of Dementia: A Case Study Balassi Bálint szép szavainak szótára, Holmi, 2005. június Irodalmi szemle, 2005. április, 81. o. skk. (PDF) Szókincsfelmérések a Nyelvi Referenciakeretben (James Milton, Swansea-i Egyetem), HTML-változat BDB: The New Brown–Driver–Briggs–Gesenius Hebrew and English Lexicon 1906, repr. 1979, Hendrickson Publishers, Peabody, Massachusetts, ISBN 1-56563-206-0 (Wikisource: Repr. 1936) Csokonai-szókincstár I. Előszó (a Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszéke) A nyelv és a nyelvek, 4. és 5. fejezet, szerk.: Kenesei István, Akadémiai, Bp. 2004, ISBN 9630579596, 76–77., 84. és 86. o., 4. fejezet, 5. fejezet (PDF) Akadémiai Kiadó: Magyar–angol kisszótár (ISBN 9789630583589, 18 000 címszó), Angol–magyar kisszótár (ISBN 9789630583572, 18 000 címszó), Angol–magyar–angol kisszótár egybekötve (ISBN 9789630584838, 18‑18 000 címszó), Magyar–német kisszótár (ISBN 9630584158, 30 000 címszó), Német–magyar kisszótár (ISBN 963058414X, 30 000 címszó), Magyar–francia kisszótár (ISBN 9630581760, 25 000 címszó), Francia–magyar kisszótár (ISBN 9789630583268, 22 000 címszó), Magyar–olasz, olasz–magyar kisszótár (ISBN 9789630955072, 10 000 címszó) Longman Language Activator, Longman, 1998. F15-ös oldal, ISBN 0 582 04093 0 How many in the language and how many does any one person know? (World Wide Words) Hajdanócok kora – Kövületekről és kövült szavakról (Székely Nemzeti Múzeum) Nádasdy: A magyar nem nehéz (az Origo Vendégszoba interjúja, 2003. november 26.) Lassan készülő Nagyszótár – Példás szavak (interjú Ittzés Nóra főszerkesztővel, HVG 2012/33, 08.18., 44-46.) Eckhardt Sándor: Magyar–francia kéziszótár (Akadémiai): 35 000 címszó; Halász Előd: Magyar–német kéziszótár (Akadémiai, Bp. 1995): 40 000 címszó; Magyar–angol kéziszótár (Akadémiai): 50 000 címszó, Magyar–spanyol kéziszótár (Terra, Bp. 1992): 50 000 címszó, Magyar–német kéziszótár (Akadémiai): 60 000 címszó; Aquila Kiadó: Varga György és Lázár A. Péter: Magyar–angol szótár: 72 ezer, Héra István: Magyar–német szótár: 72 ezer, Lázár A. Péter és Varga György: Angol–magyar szótár: 76 ezer, Héra István: Német–magyar szótár: 80 ezer. Ingyenesen elérhető elektronikus nagyszótárak, lexikonok és nyelvvizsgára előkészítő anyagok (Akadémiai Kiadó) Le Grand Larousse illustré - dictionnaire encyclopédique en 3 volumes + CD-ROM - habillé par Starck (Dicoland.com) Spanyol Királyi Akadémia: 22.a edición del DRAE – Datos comparados con la edición anterior Trésor de la langue française informatisé szócikk a francia Wikipédiában Hír az MTA honlapján (2007. november 7.), Hír az MTA honlapján (2007. november 14.) A szótár, amire 200 évet várunk – Interjú Ittzés Nóra lexikográfussal (Index, 2007. április 20.) Akadémiai Kiadó: Magyar–angol nagyszótár Akadémiai Kiadó: Magyar–német nagyszótár Akadémiai Kiadó: Francia–magyar nagyszótár, Magyar–francia nagyszótár Magyar–német klasszikus nagyszótár CD-vel, Magyar–német nagyszótár CD-vel How many words are there in the English language? (AskOxford.com, Frequently Asked Questions) Szótári tények Deutsches Wörterbuch szócikk a német Wikipédiában Webster's Third New International [1] (megközelítőleg 750 ezer szó), [2] (mintegy 800 ezer szó) Hungarian webcorpus (ismertető angolul; BME Szociológia és Kommunikáció Tanszék - Médiaoktatási és Kutatóközpont), értelmezéséhez l. Mártonfi Attila hozzászólása az Index egyik fórumában

Szántai Lajos - Csodaszarvas nyomában - Szkíta aranykincsek üzenete - 20...

Українські силовики звільняють Слов`янськ від терористів

Harcok Szlovjanszkban | euronews, világ

Harcok Szlovjanszkban | euronews, világ

Szántai Lajos - Hunyadi János és 1456





Isten Jézus Krisztus jelenléte Hunyadi János életében